E28
D955
T2-41
PDF Übersetzung OP
Letzte Änderung: 17.04.2018
Original nicht verfügbar
Titel des Briefes: Begleitschreiben zu einem Dokument der Gruppe D69 (Brief 2)
Datum: 09.06.1968
Autor: Einer der Schreibkräfte (anonym geblieben).
Empfänger: Herr Enrique Villagrasa
Originalssprache: Vermutich Spanisch
Anmerkungen:
Achtung dieses Dokument ist nicht ummitischen Ursprungs!
. Es wurde von einem Erdling (oder möglicherweise von einem nicht-ummitischen Außerirdischen) im Zusammenhang mit dem Ummo-Dossier erstellt.

Bericht über Kontakt mit Besuchern von Ummo E28 – 2. Anschreiben der Schreibkraft zum Dokument D69

Madrid, 15. Juni 1968

Sehr geehrter Herr VILLAGRASA NOVOA!

Sehr geehrter Herr,

Als ich die Kopien des Berichts, den ich euch schicke, vorbereitete, stellte sich beim Versand heraus, dass die Fotokopien einiger Zeichnungen nicht gut herauskamen, während andere weniger unscharf waren, gerade die, die mit Tinte gezeichnet waren, die Farbzeichnungen hingegen sehr schlecht herauskamen.

Auf Anraten eines Bekannten, der einen vertrauenswürdigen Fotografen kannte, und ohne ihm zu sagen, worum es ging, machte ich Fotos, um Kopien zu erstellen. So machte er alles, denn anfangs dachten wir, wir würden uns an einen kommerziellen Fotografen wenden, nicht weil wir euch nicht vertrauten und glaubten, dass ihr Nachforschungen anstellen würdet, sondern um die Anonymität zu wahren, gaben mir die Herren von Ummo diese Anweisungen immer mit großem Ernst.

Weil es heikel war, diesem Herrn die Zeichnungen zu geben, sagten wir, es seien Illustrationen eines Zeichners für ein Buch, und ich maß ihnen keine große Bedeutung bei, aber er zögerte ein wenig, uns die Arbeit zu übergeben, und da es wie ein Gefallen war, war es keine Sache, ihn zu bedrängen.

Erinnert ihr euch, dass ich in meinem letzten Brief sagte, ich hätte mit einem anderen Herrn gesprochen, der die Kopien der Herren von Ummo gemacht hat? Denn schließlich hat er mir sogar gesagt, dass er weiß, dass sie hier auf der Erde sind, und er hat mir gesagt, dass es nicht wichtig ist, euch das zu sagen. Was ich nicht erklärt habe oder nicht sagen wollte, weil dieser Herr sehr geheimnisvoll ist, ob sie zurückgekommen sind oder sie nicht alle am ersten Juni auf eine Reise gingen oder ob sie in Spanien waren. Ich glaube, dass sie nicht in Spanien sind, und das erklärt, warum sie nicht zu mir zurückgekommen sind, denn ich habe mich ihnen gegenüber immer so verhalten und sie konnten sich nicht beschweren.

Sie können nur weiter warten und nichts sagen. In dieser Hinsicht müssen wir uns gegenseitig helfen. Ich verspreche euch, dass ich es euch mitteilen werde, wenn ich etwas weiß, und wenn ihr mit ihnen sprecht, sagt ihnen, dass ich in dem neuen Haus bin, das sie kennen, und obwohl das Telefon nicht das gleiche ist und das neue nicht im Telefonbuch steht, sollen sie es jetzt bei der Telefongesellschaft für mich beantragen, seht zu, dass ihr euch nicht rührt, bis ihr etwas von ihnen hört, denn wenn ich ungeduldig werde und ein neues Treffen mache, schaden wir ihnen.

Nachdem ihr von mir gehört habt, ob ich euch die Kopien des uewa-oemm-Berichts (die ich euch schicke) schicke oder nicht, aber da ich es bereits allen versprochen habe und die Kopien und Fotos gemacht habe, werden sie mir sagen, dass ich ihn an einen anderen Ingenieur schicken kann, ich glaube nicht, dass sie sagen werden, dass ich versagt habe.

Der Name und die Adresse, die ich auf die Umschläge schreibe, ist falsch, denn da ich nur Name und Adresse auf das Einschreiben schreiben muss, kann es sich um einen erfundenen Namen handeln.

Ein Gruß von eurem Versicherten.