GR1-11
N11
TP 532 und 533

Übersetzung OP
Letzte Modifikation 6.6.2018
Formatierung überprüft
Titel des Briefes: Vorbereitung auf ein Treffen in Barcelona
Datum: 14.05.2014
An: Herr DWF (Pseudonym)
Herkunftssprache: Spanisch
Anmerkungen: Brief von 2 Seiten. Die mit einer handschriftlichen geschweiften Klammer markierten Passagen wurden von DWF wie gewünscht auf der zweiten Seite geschwärzt.

Anmerkung des Übersetzers: Bei der Anrede an eine Person gibt es in der spanischen Sprache drei Formen, die es ermöglichen, zwischen höflicher Anrede und der Anrede an mehrere Personen zu unterscheiden. Die deutsche Sprache lässt diese Unterscheidungen nicht zu. Aus Gründen der Lesbarkeit habe ich mich darauf geeinigt, „Ihr“ bei einer höflichen Anrede großzuschreiben, den Namen der Person, falls bekannt, in eckigen Klammern anzugeben und das „Sie“ im Plural ohne Unterscheidungszeichen zu schreiben.
So findet man z. B. :
„Ihr [Name...]“ für eine Person, die höflich angesprochen wird,
„Sie“ für ein Kollektiv, das in höflicher Form angesprochen wird,
„sie“ für eine kollektive Anrede ohne Höflichkeitsformel.

Für bessere Lesbarkeit haben wir ein paar Zeilenumbrüche eingefügt

Layout auswählen
Gewünschte Darstellung anklicken

UmmoAeleuuee

Land: SPANIEN

Anzahl der Kopien: 2

Enthält: DRINGENDE UND WICHTIGE NACHRICHT.

 
Sehr geehrter Herr DWF:
 

Ich komme vom Planeten Ummo, der um die glühende Iumma kreist. Ich lasse diesmal meinen Namen weg, obwohl ihr ihn leicht erraten könnt. Herr DWF, wir möchten euch zum Verantwortlichen für die Organisation der Inhalte und Einstellungen eures nächsten Treffens in der schönen Stadt Barcelona, Spanien, machen. Wir bitten euch, das Treffen gemeinsam zu leiten: Ihr und Frau Mariluz, aber ernennt einen dritten Co-Leiter aus dem Land Frankreich.
Eure Aufgabe wird es sein, die Ausgewogenheit des Treffens zu gewährleisten und die Inhalte und die (wahrscheinlich seltenen oder gar nicht vorhandenen) entropischen Einstellungen zu moderieren. Delegiert die externen organisatorischen und logistischen Aspekte an euren friedlichen und intelligenten Bruder, Herrn Xaps, dessen Fleiß und Erfahrung mit Empfängen uns bekannt ist. Wir haben auf Ummo keine vergleichbare Beschäftigung, aber wir wissen, wie wichtig diese Tätigkeit auf OyaGaa ist, so dass wir euch ohne Zurückhaltung sagen können, dass eine gut ausgeübte Tätigkeit Tausende von Konflikten und Leben auf eurem Planeten verschont hat. Der Primitivismus eures unvollständig entwickelten Gehirns ist so groß, und der Wert des Berufs ist so groß, dass er unnötiges Blutvergießen vermeidet. Gratuliert Herrn Xaps in unserem Namen und bittet ihn eindringlich, mit seinen Überzeugungen fortzufahren, die wir in ihrer großen Mehrheit nicht teilen.
Helft in allem eurem Bruder Manuel R, denn obwohl er in unserem Bereich nie alleine war war und wir nicht sicher sind, ob wir seinen Oemmii zu hundert Prozent wiederherstellen können, Ohne ins Detail zu gehen, aber zum Verständnis dieses Satzes, solltet ihr nur wissen, dass Manuel kurz vor Erhalt dieses Briefes einen Verkehrsunfall erlitten hat. garantieren wir ihm dennoch ein friedliches und fast voll funktionsfähiges Leben in nicht allzu langer Zeit. Übt euch in Geduld, Herr Manuel. Es wird euch unbeschreibliche Vorteile hier auf OyaGaa bringen (in nicht weniger als 18,4 Monaten) und vor allem eine riesige Belohnung in der Buuaawaa Biiaeeii (Vergesst nicht, dass ihr nach der Annihilierung eures Oemmii weiterhin ewig und in völliger Fülle leben werdet!!!).
In Bezug auf euer Treffen in Barcelona bitten wir euch, diese Ratschläge oder Anweisungen zu befolgen: Euer Bruder ZZZ GR1-11-1 darf NICHT an diesem Treffen teilnehmen.

           
           
           
           
           
5 Textzeilen, die handschriftlich mit einer Umrandung markiert und gemäß den Angaben auf der nächsten Seite gestrichen wurden
GR1-11-2
(GR1-11-1)
Die Anwesenheit eures Bruders Gemeint ist ZZZ ist für uns unerlässlich (zusammen mit den beiden anderen, euch allen unbekannten Oemmis aus Madrid) in der Zeit zwischen dem 14. Mai und dem 24. Juni.

           
           
           
           
           
           
15 Zeilen, die mit einem handschriftlichen Vermerk der Ummiten markiert und gemäß den Angaben auf der nächsten Seite gestrichen wurden
GR1-11-2
(GR1-11-2)

Wir fügen für euch eine Notiz bei, die ihr lesen könnt und sollt             Einige gelöschte Wörter  und per E-Mail schicken  (vermeidet das Telefon und kommuniziert mit eurem Bruder per E-Mail)
An EUREN BRUDER Il s’agit toujours de ZZZ             Noch einige gelöschte Wörter. Ihr müsst alles oben Genannte löschen, das handschriftlich markiert ist, nachdem ihr euer Treffen in der Stadt Barcelona abgeschlossen habt und nur den Oemmii eures Vertrauens gezeigt habt (und in der Option euren französischen Brüdern, die euer Vertrauen verdienen, mit einschließen) zusätzlich zu Herrn Manuel R. Wir bitten euch um eine exquisite Behandlung eurer Schwester TR, Yie, die unsere größte Bewunderung verdient, und die ihr bei mehr als einer Gelegenheit mit Frivolität behandelt habt, wenn nicht direkt mit Gleichgültigkeit oder Missachtung, zweifellos eine Frucht der armen Enzephalisation, die ihr mit euch herumschleppt. Ihr habt wahrgenommen, dass es nur wenige Yiiee auf OyaGaa gibt, die sich für unsere Kultur interessieren. Das liegt zum großen Teil an der Art und Weise, wie der OyaGaa-Mann mit Yiiee umgeht, die er seit seinem Zugang zum dritten Element (OemBuaaw) kultiviert hat. Vergeudet  diese Gelegenheit nicht mit eurer Schwetster, andererseits wiederholen wir, wie bewundernswert diese Yie ist.

GR1-11-3
(GR1-11-3) Man erkennt die Unterschrift von XOOAII 5 Sohn von XOOAAII 3, siehe GR1-7

Geschrieben in Befolgung des Befehls von UmmoAeleeuuee durch meinen Vorgesetzten, der mir befiehlt, euch anzuflehen, unsere Hand auf eurer Brust zu akzeptieren, Herr DWF.